একটি বাক্যকে বিভিন্ন ভাবে Translate করা যেতেই পারে ভাই আমি আপনার উত্তরটাকেও সমর্থন করছি ।তবে আমার উত্তরটাও ভুল নয়।কেননা এটা একটু ব্যতিক্রম ধরনের sentence ।আপনি Mother শব্দটা ধার করেছেন আর আমি অন্যভাবে লেখতে যেয়ে placeশব্দটা ধার করেছি।কিন্তু আপনি যে বলছেন In Preposion এর কথা এই যুক্তিটা আমি মেনে নিলাম না কেননা আমি shariatpur কে Subject ধরেছি যার ফলে বাক্যটার Active Voice এ অর্থ হল শরিয়াতপুর ছিল আমার জন্ম স্থান।আর আপনার প্রশ্নোক্ত বাক্যের আর্থ আমি শরিয়াতপুরে জন্মগ্রহন করেছিলাম।যার ফলে In Preposion টি উঠে গিয়েছে।